18/07/2010

Faça parte da equipe IdIoTaS iNfErIoReS

Olá !

Procura-se tradutores para trabalhar na nossa equipe.

Se vc está meio chateado com a vida, meditabundo, se sentindo a rosquinha do fundo do pacote.
Não come ninguém, ou só come dragão!
Porem deseja mudar o rumo da sua vida, dar uma guinada de 360 graus (dar uma volta sem sair do lugar)
Já tentou de tudo e pensou de tudo,mas não achou uma solução.
Não se desespere, nós temos a solução perfeita p/ você!
Entrando para a nossa equipe, vc vai passar a compartilhar conhecimentos e sentimentos que o tornará irresistível, não importa quem vc deseja (homem ou mulher). Desde aquela gostosa do 5o andar, até a secretária boa da faculdade (se vc for mulher, troque o 'a' pelo 'o'). 
Vc obterá conhecimentos milenares que só os monges do Tibet possuíam.
Mas atenção, muito cuidado. Vc não poderá usar todo esse arsenal de sedução para o mal. Sim, porque como dissemos, não haverá limites para seu novo arsenal do amor. Portanto parcimônia no uso dos conhecimentos.

Mas então, agora vem a parte boa...

Para adquirir tudo isso, basta entrar p/ nossa equipe de "legenders".
Com os IdIoTaS iNfErIoReS vc acessará tudo isso e muito mais.

Porém, são requisitos: Ter bom entendimento de inglês (se souber mais línguas, melhor), ter bom humor, boa compreensão de textos e bom conhecimento de ortografia e gramática.
Outro item importante, assista aos nossos tutoriais em vídeo, disponibilizados aqui.

Outro item importante: Ter comprometimento, isto é, ao pegar uma legenda ou parte dela, vc assume a responsabilidade de entregá-la num determinado prazo. Apesar de ser um trabalho voluntário, vc não recebe dinheiro ou qqer pagamento, mas só afagos na auto-estima (que valem muito). É importante saber que os usuários das nossas legendas tbm merecem atenção e trabalho de qualidade, é possível que um dia alguns de vcs se torne Pro.

Ok, não perca a oportunidade para entrar nesse mundo eletrizante dos tradutores amadores de legenda!

Mande-nos um e-mail p/ IdiotasInferiores@gmail.com, com seu nome/apelido, e-mail de contato, língua q tem conhecimento, nível de conhecimento e disponibilidade de tempo p/ as legendas e nos conte um pouco de sua experiência, se tiver.


É isso aí, 'let's go bust some punks!'

14 comentários:

Paola disse...

Vc só fazem The Good Guys ?

IdIoTaS iNfErIoReS disse...

Olá Paola!
Sim, legendamos somente The Good Guys. Queremos 'subir' os episódios mais rápido e, também, legendar outras séries.
Temos por objetivo legendar somente séries q ainda não são exibidas no Brasil.

isotopos Aka Ricardo disse...

poxa meu nivel de ingles ñ é la tudo aquilo, eu ja traduzi eps de the twilight zone de 1958, pro meu amigo poder assisti os eps que nao tinham legendas.
enfim ótimo trabalho o de vcs me divirto muito com a legenda que vcs fazem, ótima sicronia e traduçao.
e é muito legal vcs nao traduzirem punks deixa com ar de serie dos anos 70, muito cool.

Paola @papoulita disse...

Eu ajudaria, mas não gostei de mto de The Good Guys(nao me odeiem). Se vocês forem fazer outras séries e precisarem...

IdIoTaS iNfErIoReS disse...

Olá Paola!

Obrigado por sua atenção.
Não se preocupe, não vamos odiar vc. ;-)
Até porque nós não fazemos o seriado, somente a legenda em PT-BR
Somos democráticos, aceitamos todos os comentários.

Trillian disse...

Soube que vcs traduziam Lost Girl, adoro a série, mandei um email para vcs. Tenho disponibilidade de tempo, meu inglês é fluente.

ANA CAROLINA disse...

Eu até ajudo na tradução, mais nao sei fazer sincronização....voces decidem (:

IdIoTaS iNfErIoReS disse...

Olá Ana Carolina,

Mande-nos uma mensagem informando seu e-mail para q possamos contactá-la.

Ina disse...

Oi,pessoas!
Mandei um email me dispondo aí a algum trabalho :)
Qlqr coisa, contatem-me!

Gabriel disse...

Tenho interesse em ajudar, mandei um e-mail já para vocês. Espero poder contribuir

The god Slayer disse...

Tentei mandar uma mensagem pra vocês, mas não consegui achar o botão enviar. Sou professor de inglês, já ensinei desde crianças de 8 anos a adultos de mais de 50, e de todos os níveis. Tenho proficiência em inglês pela Fisk. Só posso traduzir, e trechos de legendas, já que não disponho de muito tempo. Meu nome é Lázaro, o e-mail é lazaromsousa@gmail.com. Aguardo o contato.

Anônimo disse...

Oii, quero fazer parte dos legenders :) se possivel.... já mandei um e-mail, estou com disponibilidade de tempo no momento... obrigada desde já

Anônimo disse...

Oi, pessoal, tudo belê? Meu pessoal me chama de professor Pasquale, meu português é irrepreensível e escorreito (gostaram dessa), sou tradutor de inglês bastante prolífico (não prolixo) e excelente digitador. Gostaria muito de legendar Crossing Lines, a 2ª temporada já está quase terminada e só legendaram o 1º episódio. O que me dizem, há interesse?
Aguardo notícias.
Obrigado e 1 abraço.

Fabricio Carol disse...

OI meu ingles é iniciante mas tenho vontate de legendar acho trabalho lgal espalhar cultura e isso ajuda até profissionalmente, meu email fabricico@outlook.com